姓名:丁丽蓉
邮箱:dlr.1970@163.com
教育背景: 1988.06-1992 延边大学 学士
2002.09-2004.06 ok138太阳集团比较文学研究生班
2007.08-2007.09 澳大利亚西悉尼大学研修
2011.09-2013.06 ok138太阳集团 硕士
2015.08-2016.08 美国康涅狄格大学访问学者
2019.07-2019.08 加拿大里贾纳大学研修
职称/职务:教授
研究领域:翻译理论与实践;英汉语言对比;跨文化交际;比较文学
主要研究方向:翻译理论与实践;跨文化交际
学术兼职:吉林省翻译协会会员
科研项目:
1.2010-2012 主持吉林省高等教育教学改革项目:大学英语听说能力培养研究与实践
2.2011-2013 主持吉林省语委项目:中日英语教育比较研究
3.2013-2016主持吉林省社会科学基金项目:具有地方特色的应用型翻译人才培养研究
4.2017-2020 主持吉林省社会科学基金项目:翻译能力的构成、发展及翻译能力培养研究
5.2020--现在 主持吉林省社会科学基金项目:基于《道德经》译本对比的中国文化典籍译介研究
6. 2019-2021 主持ok138太阳集团本科教改项目:基于PACTE模型的语言与翻译能力同步提高模式研究,
7. 2022-现在 主持ok138太阳集团本科课程思政建设项目:英汉翻译基础课程思政建设,
论文成果:
1.个体自由追求与群体制约机制的冲突——从维特形象看宝玉形象的本质. 2009,社会科学战线,CSSCI,C类,唯一作者
2.论《红楼梦》中女性形象的自主意识,社会科学战线,2010,CSSCI,C类,唯一作者
3.语言与文化关系视角下的大学英语教学;现代教育科学,2010,CSSCI,D类,唯一作者
4.人文关怀的缺失——从萨克雷看曹雪芹的男权话语,东北师范大学哲学社会科学版,2011,CSSCI,D类,第一作者
5.族群英雄与超人形象——以《年月日》与《热爱生命》为例,文艺争鸣;2011,CSSCI,C类,第一作者
6.同声传译信息处理过程分析——以图式理论为视角,情报科学,2012,CSSCI,D类,第一作者
7.“玩偶”的误读——从娜拉出走到裘山山笔下女性的多元化选择,学习与探索,2012,CSSCI,C类,第一作者
8.“穿越”的荒诞意识——从《变形记》看《步步惊心》,文艺争鸣;2012,CSSCI,C类,第一作者
9.信息资源共享对科技论文摘要撰写及英译的影响,情报科学,2013,CSSCI,D类,第一作者
10.关于“奋斗”的叙事——马丁·伊登与孙少平形象比较,文艺争鸣,2013,CSSCI,C类,第一作者
11.现代信息技术在大学英语写作教学中的应用——以写作自动评价系统为例,情报科学,2014,CSSCI,D类,第一作者
12.西方女权主义视域下桐华的作品,文艺争鸣,2015,CSSCI,C类,第一作者
13.生态翻译学视域下MTI笔译能力培养研究,长春大学学报,其他,第一作者14.与生活和解——裘山山作品中的女性,文艺争鸣,2010,CSSCI,C类,唯一作者
15.英语教学中学生自主学习能力的培养,职业技术教育,2008,中文核心期刊,D类,第一作者
学术著作:1.走出家门试一试(译著)
2.百年秘密(译著)
3.古希腊神殿(译著)
4.翻译理论与实践(主编教材)
5.大学成功英语(副主编,教材)
获奖:吉林省教育科学优秀成果二等奖:同声传译信息处理过程分析——以图式理论为视角,2013年